Equivalencias nomenclatura notas musicales inglés/español
Continuamente publico artículos, lecciones, vídeos, etc sin pararme a pensar que quizás lo que para gran parte de nosotros es algo muy básico puede haber alguien que no lo sepa. En este caso hablo de las diferencias entre ingleses/americanos y españoles/latinos a la hora de nombrar las notas musicales, en algún artículo me suena que ya lo explique pero siempre es bueno recordar esto para los más principiantes, ya que de lo contrario al leer cualquier partitura pueden volverse locos.
La equivalencia de nomenclatura para las notas musicales en inglés y español son las siguientes:
Español | Inglés |
---|---|
DO | C |
RE | D |
MI | E |
FA | F |
SOL | G |
LA | A |
SI | B |
Es importante saberlo pues normalmente se considera universal todo lo que hacen los americanos/ingleses, así que en la mayor parte de partituras o tablaturas os encontarés el formato inglés, es decir, en vez de Re veréis D, en vez de Do C, etc.
Además de saber que nombran las notas con una letra mayuscula, es importante conocer lo siguiente:
Acordes mayores:
Mientras que nosotros un acorde mayor lo nombramos como “La mayor” por ejemplo, los americanos simplemente ponen “A”, es decir, el nombre de la nota pero sin poner “mayor” ni M.
Español | Inglés |
---|---|
La Mayor | A |
Re Mayor | D |
Mi mayor | E |
Acordes menores:
En este caso, al igual que nosotros si que ponen una “m” cuando un acorde es menor.
Español | Inglés |
---|---|
La Menor | Am |
Re menor | Dm |
Mi menor | Em |
Sostenidos y bemoles:
Exactamente igual que nosotros # = Sostenido y b = Bemol
Números después las notas:
Veréis muchas veces en el cifrado americano acordes tipo E5 (Mi quinta), A7 (La séptima) , Am7 (La menor séptima), B9 (Si novena), etc. Como véis se trata de tocar la nota añadida en el acorde que os indican.
Español | Inglés |
---|---|
Mi quinta | E5 |
La Menor Séptima | Am7 |
La Séptima | A7 |
Por el momento no se me ocurre nada más, cualquier cosa que veáis que falta podéis comentarlo e iremos añadiendola.
196 comentarios en “Equivalencias nomenclatura notas musicales inglés/español”
Comentarios cerrados